
Холодное железо
Cold Iron· 寒鐵 Бич фейри
Холодное железо (английское Cold Iron, латинское ferrum frigidum) — заклятый враг фей решающего канона — происходящее от английского 'Cold Iron (холодное железо)' — решающая каноническая лексика — решающий канон слабости фей (фейри) в средневековом британском фольклоре — и решающий канон стихотворения Киплинга 'Cold Iron' 1910 г. Псевдонимы — Холодное железо (Cold Iron), ferrum frigidum (латинское), заклятый враг фей, слабость фейри — решающая каноническая лексика. Решающий канон Киплинга — решающий канон стихотворения 'Cold Iron' в сборнике стихов Rewards and Fairies (Rewards and Fairies) Редьярда Киплинга (Rudyard Kipling) 1910 г. — 'Холодное железо — господин всем'. Решающий канон Шекспира — решающий канон фей и железа во Сне в летнюю ночь Шекспира (Shakespeare) 1595 г.
Происхождение
Этимологическое происхождение — решающая каноническая лексика английского 'Cold Iron (холодное железо)' — решающий канон слабости фей (fairy) в средневековом британском фольклоре. Решающий фольклорный канон — решающий канон 'железо отгоняет фей' в средневековом британском, ирландском, шотландском фольклоре фей — решающий канон Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland ирландца Томаса Крофтона Крокера (Thomas Crofton Croker) 1825 г. Решающий канон Шекспира — решающий канон фей и железа во Сне в летнюю ночь (A Midsummer Night's Dream) английского Уильяма Шекспира (William Shakespeare, 1564-1616) 1595 г. Решающий канон Киплинга — решающий канон стихотворения 'Cold Iron' в сборнике стихов Rewards and Fairies (Rewards and Fairies, опубликованном в 1910 г.) английского Редьярда Киплинга (Rudyard Kipling, 1865-1936) — 'Золото — для госпожи, серебро — для служанки, медь — для умелого ремесленника. Хорошо! сказал Барон, сидя в своём зале, Но железо — Холодное железо — господин всем'. Решающий канон Толкина — решающий канон клинка Моргула во Властелине колец Дж.Р.Р. Толкина (J.R.R. Tolkien, 1892-1973) 1954 г. Решающий канон D&D — решающий канон Cold Iron в Dungeons & Dragons Гэри Гайгэкса (Gary Gygax) 1974 г.
Особенности
- Слабость фей в средневековом британском фольклоре
- Главная ось — стихотворение Киплинга 'Cold Iron' 1910 г. решающий канон
- 1595 Шекспир Сон в летнюю ночь феи и железо
- Клинок Моргула во Властелине колец Толкина канон
- 1974 Dungeons & Dragons Cold Iron решающий канон
- Классификация — некованое железо или необработанное железо
Истории
Стихотворение Киплинга 'Cold Iron' 1910 г. — решающий канон, а слабость фей в средневековом британском фольклоре — решающий фольклорный канон. Решающий канон, используемый как заклятый враг фей, и решающий канон, призываемый как господин всем. Решающий фольклорный канон — решающий канон средневековой слабости фей, а решающий канон Шекспира — решающий канон Сна в летнюю ночь 1595 г. Решающий канон Киплинга — решающий канон стихотворения 'Cold Iron' 1910 г., а решающий канон Толкина — решающий канон Властелина колец 1954 г. Решающий канон D&D — решающий канон Dungeons & Dragons 1974 г., а решающий канон XXI века — решающий канон Архивов Дрездена Джима Батчера.
Слабости
Слабости холодного железа: (1) связка определения — решающая каноническая слабость — решающий канон неоднозначного определения с двумя интерпретациями ('необработанное железо' и 'железо, выкованное специальными ритуалами'); (2) связка фей — решающий канон эффективности только против фей; (3) связка цены — решающий канон двойной цены в D&D; (4) связка магии — решающий канон слабости к магии; (5) связка Киплинга — решающий канон связки стихотворения 1910 г.; (6) связка священной области — решающий канон; (7) связка Шекспира — решающий канон связки Сна в летнюю ночь; (8) связка времени — решающий канон средневековой связки. Решающий канонический финал — решающий мифологический канон Dungeons & Dragons 1974 г.
Культурное значение
Холодное железо — это не просто металлическая икона, а каноническая иконографическая фигура решающего британского фольклорно-Шекспир-Киплинг-Толкин-игрового канона, проходящая через слабость фей в средневековом британском фольклоре, фей и железо во Сне в летнюю ночь Шекспира 1595 г., Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland Томаса Крофтона Крокера 1825 г., стихотворение 'Cold Iron' Киплинга 1910 г., клинок Моргула во Властелине колец Толкина 1954 г. и Cold Iron в Dungeons & Dragons 1974 г. Этимологическое происхождение установилось как решающий канон английского 'Cold Iron (холодное железо)' — решающий канон слабости фей (fairy) в средневековом британском фольклоре. Решающий фольклорный канон — решающий канон 'железо отгоняет фей' в средневековом британском, ирландском, шотландском фольклоре фей — решающий канон Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland) ирландца Томаса Крофтона Крокера (Thomas Crofton Croker, 1798-1854) 1825 г., и решающий канон 'железо подковы отгоняет фей' Вальтера Скотта (Walter Scott) 1828 г. Решающий канон Шекспира — решающий канон короля Оберона (Oberon) и королевы Титании (Titania) фей во Сне в летнюю ночь (A Midsummer Night's Dream) английского Уильяма Шекспира (William Shakespeare, 1564-1616) около 1595 г. Решающий канон Киплинга — решающий канон стихотворения 'Cold Iron' в сборнике стихов Rewards and Fairies (Rewards and Fairies, опубликованном в 1910 г.) английского Редьярда Киплинга (Rudyard Kipling, 1865-1936, Нобелевская премия по литературе 1907) — 'Золото — для госпожи, серебро — для служанки, медь — для умелого ремесленника. Хорошо! сказал Барон, сидя в своём зале, Но железо — Холодное железо — господин всем' — решающий поэтический канон слабости фей. Решающий канон Толкина — решающий канон клинка Моргула (Morgul-blade, меча Короля-чародея) Назгулов во Властелине колец (The Lord of the Rings) английского Дж.Р.Р. Толкина (J.R.R. Tolkien, 1892-1973) 1954 г., а решающий канон D&D — решающий канон Cold Iron (Cold Iron) в Dungeons & Dragons (Dungeons & Dragons) американца Гэри Гайгэкса (Gary Gygax) 1974 г. — решающий канон слабости фей, а решающий канон XXI века — решающий канон Cold Iron в Архивах Дрездена (Dresden Files) американца Джима Батчера (Jim Butcher) 2000 г.
В поп-культуре
Слабость фей (fairy) в средневековом британском фольклоре — решающий фольклорный канонШекспир (William Shakespeare) Сон в летнюю ночь (A Midsummer Night's Dream) (1595) — решающий канон ШекспираТомас Крофтон Крокер (Thomas Crofton Croker) Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1825) — решающий ирландский канонВальтер Скотт (Walter Scott) железо подковы (1828) — решающий канон СкоттаКиплинг (Rudyard Kipling) стихотворение 'Cold Iron' (Rewards and Fairies) (1910) — решающий канон КиплингаДж.Р.Р. Толкин (Tolkien) Властелин колец (The Lord of the Rings) клинок Моргула (1954) — решающий канон ТолкинаГэри Гайгэкс (Gary Gygax) Dungeons & Dragons (Dungeons & Dragons) Cold Iron (1974) — решающий канон D&DДжим Батчер (Jim Butcher) Архивы Дрездена (Dresden Files) (2000) — решающий канон XXI векаPathfinder (Pathfinder) Cold Iron — решающий игровой канонИконография железа как слабости фей — решающий иконографический канон


