LoreArc

闇の精霊

「闇の精霊」タグが付いたアイテム 3件

🐉精霊(3)
will-o-wisp
📸 2

ウィル・オー・ザ・ウィスプ

中位

Will-o'-the-Wisp — 中位光の精霊

ウィル・オ・ザ・ウィスプ(英語Will-o'-the-Wisp)は英国民譚の最も決定的なる鬼火(ignis fatuus)精霊にて 語源は — 英語Will of the Wisp(藁束の松明を持ちたるウィル)にて — 千六百七年英国初登録 — 結定的正典語彙である。沼地と湿地と荒野にて闇夜に揺らぐ小さき青き光あるいは黄き光の形にて — 近づけば遠ざかり遠ざかれば近づく — 道を失ひたる旅人を沼の中へ誘ひて死に至らしむる — 結定的正典図像である。最も決定的なる語源正典は十六世紀イングランドの — 邪なる鍛冶師ウィル(Smith Will) — が死後天国と地獄の両方にて拒まれて — 悪魔が与ふる石炭を藁束の松明にて持ちて永遠に沼地を彷徨ふ — との結定的正典伝説にて 最も決定的なる文学正典は千六百三十一年英国詩人ジョン・ミルトン(John Milton 千六百八年から千六百七十四年)の双詩快活なる者(L'Allegro)百四行 — プライアーズ・ランタンに導かれて(led by the Friar's Lantern) — の結定的正典と千八百四十五年四月七日丁抹コペンハーゲン出版のハンス・クリスチャン・アンデルセン(Hans Christian Andersen 千八百五年から千八百七十五年)の童話鬼火は町にありとて沼の老婆が言ふ(Lygtemændene ere i Byen sagde Mosekonen) — 結定的アンデルセン童話正典 — である。最も決定的なる二十一世紀映画正典は二千十二年六月二十二日米国公開のピクサー(Pixar)動画メリダとおそろしの森(Brave) — 蘇格蘭の王女メリダを青き光のウィル・オ・ザ・ウィスプが運命へと導く — 結定的グローバル映画正典である。

logi
📸 2

ロギ

中位

Logi — 消費する炎の精霊

ロギ(古ノルド語Logi 焔 火)は北欧神話にて 焔そのもの と呼ばるる自然の火炎の擬人化結定的正典にて 火炎の巨人種ヨトナル(Jotnar)に属する結定的正典精霊である。語源は古ノルド語logi(焔 火)より派生したる結定的正典語彙にて トリックスター神ロキ(Loki)とは — 発音類似なれど — 全く異なる結定的正典である。最も決定的なる文献正典は十三世紀初千二百二十年頃氷島の詩人と歴史家スノッリ・ストゥルルソン(Snorri Sturluson 千百七十九年から千二百四十一年)の散文エッダ(Prose Edda) — スカルドスカパルマールに非ず — グュルヴィの幻惑(Gylfaginning)四十六から四十七章の — トール(Thorr)とロキ(Loki)が巨人王ウートガルザ・ロキ(Utgarda-Loki)の宮殿にて — 試練を受くる — 結定的正典逸話にて ロキとロギの食べ合戦にて — ロキが肉の身を全て食ひ尽くしたる時ロギは身のみならず骨と器自体まで全てを呑み — ロギが勝ちたる — 結定的神話正典である。此の逸話は — 焔の過ぎたる跡には何も残らず(loginn brann ut) — との結定的自然法則の神話的譬喩にて ウートガルザ・ロキが逸話結末にて — 汝等の見たるは幻なりてロギは — 狂気の火(villieldr)即 — 野生の自然火炎そのもの — であったと明かす結定的正典である。

friars-lantern

フライアーズ・ランタン

下位

Friar's Lantern · ジャック・オー・ランタン — 下位光の精霊

プライアーズ・ランタン(英語Friar's Lantern 修道士の灯)は英国民譚の鬼火(will-o'-the-wisp)の結定的正典変形名にて 千五百六十八年頃英国にて出版されたる匿名散文寓話プライアー・ラッシュの歴史(The History of Friar Rush) — 十六世紀イングランドの悪戯好きの修道士精霊プライアー・ラッシュ(Friar Rush) — が語源の結定的正典である。沼地と荒野と教会の地に揺らぐ小さき光の形にて — 松明か灯を持ちたる修道士の形にて — 旅人を誘ひて道を失はしむる — 結定的正典図像である。最も決定的なる文学正典は千六百三十一年英国詩人ジョン・ミルトン(John Milton 千六百八年から千六百七十四年)の詩快活なる者(L'Allegro)百四行 — プライアーズ・ランタンに導かれて(led by the Friar's Lantern) — の語彙にて英文学正典化したる結定的事件にて 千五百九十五年から千五百九十六年ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare 千五百六十四年から千六百十六年)の戯曲真夏の夜の夢(A Midsummer Night's Dream)第二幕第一場の — ロビン・グッドフェロー(Robin Goodfellow)なるパック(Puck)が — 我は夜の陽気なる漂浪者(I am that merry wanderer of the night) — と自らを — 旅人を誤れる道に導く精霊として説明する — 英文学結定的正典が千六百三十一年ミルトン正典の決定的先行正典である。ジャック・オ・ランタン(Jack-o'-lantern)と同じ家族の結定的鬼火精霊である。