
ジャック・フロスト
Jack Frost — 下位の氷の精霊
ジャック・フロスト(Jack Frost)は英国と斯堪的那維亜民譚に登場する霜と寒さの擬人化されたる精霊にて 若き少年あるいは悪戯なる老人の姿にて現れて冬の朝窓に氷の花模様(frost ferns 霜羊歯)を描きて人の鼻と足先を冷えしむる結定的正典図像である。語源は英語ジャック(Jack 一般の男の名)とフロスト(Frost 霜)の合成にて 英語ジャック・フロストの初の決定的文献記録は千七百三十四年英国旅行雑誌ロンドン・マガジンの詩 'A Mountain of Frost' に登場する。図像学的起源は ① 千二百三十年頃氷島詩人スノッリ・ストゥルルソン(Snorri Sturluson 千百七十九年から千二百四十一年)の英雄歴史(Heimskringla)ハールヴダン・スヴァルティのサガ第一章のノルド神話霜の巨人ヨークル(Jökull 氷河)と父プロスティ(Frosti 霜)正典と ② 千八百五十五年から千八百六十三年露西亜民俗学者アレクサンドル・アファナーシェフ(Alexander Afanasyev 千八百二十六年から千八百七十一年)の露西亜民話集のモロゾコ(Morozko 小さき霜)と祖父霜(Ded Moroz)正典が結合せし結果である。最も決定的なる現代正典は千九百四十四年米国作曲家メル・トーメ(Mel Tormé 千九百二十五年から千九百九十九年)と作詞家ロバート・ウェルス(Robert Wells)の歌 クリスマス・ソング(The Christmas Song) — ジャック・フロストが汝の鼻を噛む(Jack Frost nipping at your nose) 歌詞 — が二十世紀グローバル・ジャック・フロスト正典を決定的に位置付け 二千十二年十一月二十一日米国公開ドリームワークス・アニメーション映画ガーディアンズ(Rise of the Guardians ウィリアム・ジョイス原作)の主人公ジャック・フロストが二十一世紀グローバル・ジャック・フロスト映画正典である。
起源
図像学的起源は ① 千二百三十年頃氷島詩人スノッリ・ストゥルルソン(千百七十九年から千二百四十一年)の英雄歴史(Heimskringla)ハールヴダン・スヴァルティのサガ第一章のノルド神話霜の巨人正典と ② 露西亜スラヴ民譚のモロゾコ正典が結合せし結果である。スノッリ英雄歴史ハールヴダン・スヴァルティのサガ第一章にて — ノルド神話の霜の巨人ヨークル(Jökull 氷河)は父カーリ(Kári 風)と母の息子にて 孫のスナエル(Snær 雪)と共に — ノルド神話結定的霜の巨人家族正典が記録された。此のノルド神話霜の巨人正典が — 八から十一世紀ヴァイキングの英国侵攻と定着を通じて — 英国民譚の霜の擬人化正典として定着したるとの十九世紀英国民俗学者エドワード・クロッド(Edward Clodd 千八百四十年から千九百三十年)の定説である。千八百五十五年から千八百六十三年露西亜民俗学者アレクサンドル・アファナーシェフ(千八百二十六年から千八百七十一年)の露西亜民話集(全八巻)九十五番モロゾコ(Morozko 小さき霜)は — 義娘を冬の森に捨てたる継母と義娘がモロゾコを暖かく接待して宝石を得たる童話 — スラヴ霜正典の決定的文献にて モロゾコより発展せし祖父霜(Ded Moroz)は十九世紀露西亜聖誕老人の決定的正典となった。英語ジャック・フロストの初の決定的文献記録は千七百三十四年英国ロンドン・マガジンの詩 'A Mountain of Frost' にて 千八百二十六年米国詩人ハンナ・フラッグ・グールド(Hannah Flagg Gould 千七百八十九年から千八百六十五年)の詩霜(The Frost) — ジャック・フロストが夜に来りて窓に氷模様を描く — が十九世紀英文学結定的ジャック・フロスト正典を確立した。
特徴
- 若き少年あるいは悪戯なる老人の姿
- 霜と氷と寒さを作る
- 窓に氷の花模様(frost ferns)を描く
- 人の鼻と指先を赤くする
- 冬が来れば活動開始
- 春の温もりに消ゆ
物語
千二百三十年頃スノッリ英雄歴史のノルド霜の巨人ヨークルとプロスティ正典と千八百五十五年から千八百六十三年アファナーシェフ露西亜民話集のモロゾコ正典がジャック・フロスト正典の決定的始原にて 千七百三十四年英国ロンドン・マガジンの詩 'A Mountain of Frost' が英語ジャック・フロストの初の決定的文献である。千八百二十六年米国詩人ハンナ・フラッグ・グールドの詩霜(The Frost)が十九世紀英文学ジャック・フロスト正典を決定的に確立し 最も決定的なる現代正典は千九百四十四年米国作曲家メル・トーメ(千九百二十五年から千九百九十九年)と作詞家ロバート・ウェルス(千九百二十二年から千九百九十八年)の歌クリスマス・ソング(The Christmas Song, Chestnuts Roasting on an Open Fire) — ジャック・フロストが汝の鼻を噛む歌詞にて — 二十世紀グローバル・ジャック・フロスト正典を位置付けた。千九百四十六年七月米国歌手ナット・キング・コール(Nat King Cole 千九百十九年から千九百六十五年)が初めて録音したる — ビルボード・チャート八週連続一位 — 此の歌が二十世紀米国聖誕祭キャロル正典となった。千九百七十九年十二月十三日米国NBC放送ランキン・バス・プロダクションズ(Rankin/Bass Productions)のストップモーション・アニメーションTV映画ジャック・フロスト(Jack Frost) — ポール・フリス監督 ロバート・モース声優 四十九分 — が二十世紀米国童子ジャック・フロスト正典を確立した。千九百九十八年十二月十一日米国公開ワーナー・ブラザース映画ジャック・フロスト(Jack Frost トロイ・ミラー監督 マイケル・キートン主演)が二十世紀後半ジャック・フロスト映画正典にて 最も決定的なる二十一世紀正典は二千五年から二千十二年米国作家ウィリアム・ジョイス(William Joyce 千九百五十七年生)の童子書シリーズ守護者たち(The Guardians of Childhood)のジャック・フロスト(本名ジャクソン・オーバーランド・フロスト)と — 二千十二年十一月二十一日米国公開ドリームワークス・アニメーション映画ガーディアンズ(Rise of the Guardians) — ピーター・ラムジー監督 クリス・パイン声優ジャック・フロスト — が二十一世紀グローバル・ジャック・フロスト映画正典である。
弱点
ジャック・フロストの弱点は ① 春の温もり — 英国と斯堪的那維亜民譚の決定的正典にてジャック・フロストが春が来れば温もりに溶けて消ゆとの — 自然循環の決定的正典 ② 火と温かき茶 — 人間の暖炉と温かき茶にジャック・フロストが弱くなるとの英国民譚正典 ③ 人間の親切 — 千八百五十五年から千八百六十三年アファナーシェフ露西亜民話集のモロゾコ正典にて義娘が寒きモロゾコを温かく接待すればモロゾコが宝石を与ふる — 親切に心が解くる正典的弱点 ④ 千八百二十六年ハンナ・フラッグ・グールド霜の正典にて人間の温かき家の暖炉にジャック・フロストが消ゆる決定的弱点 ⑤ 千九百四十四年メル・トーメ・クリスマス・ソングの — 夜の暖炉と家族の温もり — の決定的弱点 ⑥ 千九百七十九年ランキン・バス・ジャック・フロストの — ジャック・フロストが人間女エリサに恋して人間になりたしと思ふも終に春に消ゆる — 悲劇的正典結末 ⑦ 二千十二年ドリームワークス・ガーディアンズのジャック・フロストは — 童子が彼を信ぜざれば弱化する — 二十一世紀正典的弱点 ⑧ つねり(pinch) — ジャック・フロストが人の鼻と足先を つねる(nipping) との千九百四十四年クリスマス・ソング正典以来英語圏の決定的図像。英国諺 ジャック・フロストは軽き指にて鼻を噛む(Jack Frost nips with light fingers) は十九世紀英文学正典である。
文化的・歴史的意義
ジャック・フロストは単なる霜の精霊図像に非ずして十三世紀スノッリ英雄歴史のノルド神話霜の巨人ヨークルとプロスティと千七百三十四年英国雑誌のジャック・フロスト初登載と千八百二十六年米国ハンナ・フラッグ・グールドの詩と千八百五十五年アファナーシェフの露西亜民話集と千九百四十四年米国メル・トーメのクリスマス・ソングと千九百七十九年ランキン・バス・アニメーションと二千十二年ドリームワークス映画が横貫する西洋冬の精霊正典の決定的図像である。千二百三十年頃スノッリ・ストゥルルソン(千百七十九年から千二百四十一年)の英雄歴史は — ノルド神話の決定的正典として — 氷島レイクホルト修道院にて執筆されてノルド神話霜の巨人家族(カーリ・プロスティ・ヨークル・スナエル)の決定的正典となった。千八百五十五年から千八百六十三年露西亜アレクサンドル・アファナーシェフ(千八百二十六年から千八百七十一年)の露西亜民話集(全八巻約六百編)は — 十九世紀露西亜民俗学の決定的正典として — グリム兄弟の子供と家庭の童話(千八百十二年から千八百十五年)に比肩するスラヴ民譚の決定的正典にて 祖父霜は千九百三十七年蘇連邦の新年祝賀正典として定着した。千九百四十四年七月米国作曲家メル・トーメ(千九百二十五年から千九百九十九年)と作詞家ロバート・ウェルス(千九百二十二年から千九百九十八年)のクリスマス・ソング(Chestnuts Roasting on an Open Fire)は — 千九百四十六年七月ナット・キング・コールの初の録音にて — 米国録音産業協会(RIAA)凡ての時代最多ライセンス聖誕祭歌として位置付けられ 二十世紀グローバル・ジャック・フロスト正典を決定的に確立した。千九百九十八年ワーナー・ブラザース映画ジャック・フロスト(マイケル・キートン主演 全世界興行約三千五百万米ドル)と二千十二年ドリームワークス・ガーディアンズ(全世界興行約三億六百万米ドル) — ウィリアム・ジョイス原作 — が二十一世紀グローバル・ジャック・フロスト映画正典を位置付け 同年韓国にて約三十万名観客を動員した。
ポップカルチャーでの登場
スノッリ・ストゥルルソン 英雄歴史 ハールヴダン・スヴァルティのサガ 千二百三十年頃 — ノルド霜の巨人ヨークルとプロスティ正典英国ロンドン・マガジン 詩 'A Mountain of Frost' 千七百三十四年 — 英語ジャック・フロスト初登載ハンナ・フラッグ・グールド 霜(The Frost) 千八百二十六年 — 米国詩ジャック・フロスト正典アファナーシェフ 露西亜民話集 モロゾコ 千八百五十五年から千八百六十三年 — スラヴ霜の精霊正典メル・トーメとロバート・ウェルス クリスマス・ソング 千九百四十四年 — 米国聖誕祭キャロル決定的正典ナット・キング・コール クリスマス・ソング初録音 千九百四十六年 — 米国録音正典ランキン・バス TV映画ジャック・フロスト 千九百七十九年 — 米国童子正典ワーナー・ブラザース映画ジャック・フロスト マイケル・キートン 千九百九十八年 — 二十世紀後半映画正典ウィリアム・ジョイス 守護者たち童子書シリーズ 二千五年から二千十二年 — 二十一世紀童子書正典ドリームワークス映画ガーディアンズ 二千十二年 — 二十一世紀グローバル映画決定的正典
Related

ニンフ
Nymph — 森の下位精霊

シルフィード
Sylphid — 下位の風の精霊

オレアド
Oread · トロウェル · ノアス — 大地の精霊王

ウィル・オー・ザ・ウィスプ
Will-o'-the-Wisp — 中位光の精霊

ナイアド
Naiad · エライム · エルクイネス — 水の精霊王

イグニス・ファトゥス
Ignis Fatuus · イグニス — 光の精霊王

サラマンダー
Salamander · 火車(Kasha) — 下位の炎の精霊

エリアル
Ariel · Sylphid · Minervar — 風の精霊王

ドリュアド
Dryad — 森の精霊王

ノーム
Gnome · アースワーム — 下位の大地の精霊

ファイアー・ドレイク
Fire-Drake · イグニス(Ignis) · サライム(Salaime) — 上位の炎の精霊

ニクス
Nix · ナイアス · ウンディーネ — 下位の水の精霊